Lietuvos bankas

Darbo pobūdis

Padalinys: Komunikacijos departamentas Leidybos ir vertimų skyrius

Praktikos tema: Lietuvos banko ir Europos Centrinio Banko leidinių vertimas, tekstų anglų kalba redagavimas ir vertimo atminčių rengimas.

Praktikos sritis (studento specialybė / specializacija): vertimai (iš lietuvių k. į anglų k. ir iš anglų k. į lietuvių k.), tekstų anglų k. redagavimas, kalbos technologijos.

Praktikos uždaviniai:

  • versti Lietuvos banko rengiamus tekstus iš anglų k. į lietuvių k. ir iš lietuvių k. į anglų k. – pranešimai spaudai, apžvalgos ir apklausos, raštai ir kiti dokumentai;
  • redaguoti anglų k. parašytus tekstus (laiškus ir raštus, siunčiamus į kitas ES institucijas);
  • rengti vertimo atmintis naudojant programinę įrangą SDL Trados Studio 2017;
  • dalyvauti rengiant vieną iš ECB leidinių lietuvių k.

Iš praktikanto tikimės:

  • puikių anglų ir lietuvių k. žinių;
  • gebėjimo naudotis SDL Trados Studio programine įranga (2012 m. versija ir naujesnėmis);
  • domėjimosi ekonomika, finansų rinka, Europos Sąjungos aktualijomis;
  • kūrybiško mąstymo, kruopštumo ir atidumo, gebėjimo dirbti įtemptose situacijose, noro diskutuoti ir aptarti teikiamas pastabas bei taisymus ir iš jų mokytis.

     

    Gyvenimo aprašymą (CV) ir motyvacinį laišką, prašome siųsti iki 2017 m. gruodžio 22 d. el. paštu karjera@lb.lt

    Laiške prašome nurodyti:

    - struktūrinį padalinį ir Jus dominančios praktikos temą;

    - tikslus, kurių ketinate siekti praktikos Lietuvos banke metu;

    - praktikos laikotarpį.

    Informuosime tik atrinktus kandidatus.

Atrankos pabaiga: 2017-12-22

Dalyvauti konkurse

Paskutinė atnaujinimo data: 2017-11-22